while randomly watching videos on YouTube i came across the vlog of a Japanese FtX (their words, not mine) person. i was so happy that i immediately started typing a comment introducing myself, but when it came to saying that i’m neutrois i couldn’t figure out how to say it. see, Japanese kind of sucks…. there is no word to distinguish between SEX and GENDER– the both equate to 性 (sei). i dare say that the entire concept of gender vs sex is lacking in Japan, but that’s a topic for another time. i thought that maybe neutrois could be translated as 無性者 (museisha; literally translates to “person without sex/gender”) but apparently that’s used to mean asexual! wtffffff….. so then i thought that maybe i could say 中立性者 (chuuritsuseisha), which literally translates to “neutral person” but apparently 中立性 (chuuritsusei) is used in regards to having a neutral stance on any given thing and so wouldn’t really be used specifically for gender despite 性 (sei)…